Χρήστος Τουμανίδης 40 χρόνια ποιητικής διαδρομής

 

Στην σκιά της Ακρόπολης στο καφενείο «Η Ωραία Ελλας»τιμήθηκε για την σαραντάχρονη ποιητική του διαδρομή, ο καταγόμενος από την Άρνισσα  Χρήστος Τουμανίδης. Στην εκδήλωση για την ποίηση του Χρήστου μίλησαν οι Γιώργος Μαρκόπουλος, Κώστας Κρεμμύδας, Τάσος Καπερνάρος ενώ ποιήματα του απαγγέλθηκαν από την Ελισάβετ Σταυρίδου.

 Ο Χρήστος Τουμανίδης, γεννήθηκε το Μάιο του Ι952 στη Λιθαριά της Πέλλας, οπού έζησε τα πρώτα εννιά χρόνια της ζωής του. Το διάστημα 1962-1965 θα βρεθεί οικογενειακώς στη Νάουσα Ημαθίας, μια τριετία γεμάτη νέες εμπειρίες που καθόρισαν όλη την μετέπειτα ζωής του. Από το φθινόπωρο του 1965 εγκαταστάθηκε στην Αθήνα όπου ζει, εργάζεται και δημιουργεί. Είναι παντρεμένος και έχει δύο παιδιά. Στο μαγικό χώρο της ποίησης θα μπει, δειλά-δειλά, από τα πρώτα κιόλας εφηβικά του χρόνια. Σταθμός στη ζωή και την περαιτέρω πορεία του στην ποίηση υπήρξε η γνωριμία του με τον Γιάννη Ρίτσο, το 1974. Μια γνωριμία που εξελίχθηκε σε μια μοναδική σχέση δασκάλου-μαθητή και ευεργέτη-ευεργετούμενου.
Ο Τουμανίδης ανήκει στη λεγόμενη «Γενιά του ‘70». Η πρώτη εμφάνιση του στα γράμματα θα γίνει το 1978, με την συλλογή Αστάθμητα
.
Έχει εκδώσει τα παρακάτω βιβλία: 1. Αστάθμητα, 1978, 2. Απόπειρες, 1981, 3. Η ώρα του λιμανιού,1987, 4. Αντίστιξη των άστρων, 1997, 5. Κεριά θυέλλης,2005, 6. Η γέφυρα των στίχων,2009 (δίγλωσσο, μαζί με τον αλβανό ποιητή Milianov Kallu- pi), 7. Σαν κομπολόι Λιθαριάς (μικρό προσωπικό ανθολόγιο), 2010, 8. Οι ελεγείες της Ανατολής, 2014, 9. 3 Χ 17 Χ 3, 2014 (με χαϊκού αλβανικά-ελληνικά, δικά του και των Milianov Kallupi και Nasho Jorgaqi), 10. Αθήνα-Μπουένος Άιρες, 2015 (ένας ποιητικός, διαδικτυακός διάλογος, με τον τρόπο του χαϊκού, μαζί με την Αργεντινή ποιήτρια Mirta Gili Gili ), έκδοση διαδικτυακή.

Άλλες εκδόσεις του
11. Ανθολογία Ελληνικού Χαϊκού, 1996, 12. Λύρα του Πόντου, Ανθολογία (ποιητές ποντιακής καταγωγής, με τον ποιητή Νίκο Γρηγοριάδη), 2003, 13. Ανθολόγιο μικρών θαυμάτων (επιλογή ποιημάτων του Γιάννη Ρίτσου), 2010.

Μεταφρασμένη ποίηση του

Ποιήματα του έχουν μεταφραστεί στα: σουηδικά, αγγλικά, ρωσικά, ισπανικά, ιταλικά, αλβανικά, περσικά και εβραϊκά: -Ποιητικά τετράδια, ανθολόγηση στα Ρωσικά, 1998 ( μετάφραση: Ευγενία Κριτσέφσκαγια) – Stundernas Mytologi, στα σουηδικά,1999(μετάφραση: Κώστας Κουκούλης) -Αntologjia e Haikut grek (Ανθολο- γία Ελληνικού Χαϊκού, στα αλβανικά),2005, Elbasan, -Στα αλβανικά επίσης η συλλογή του «Κεριά θυέλλης»:Dunie Qirijsh, 2006, Tirane 16. Hije qe ecin (Η σκιά που προχωράει), επιλογή ποιημάτων στα αλβανικά, στα Τίρανα, 2006).

Για την ποίηση του, μεταξύ άλλων, έχουν γράψει:
Τάσος Λειβαδίτης, Γιώργος Βαλέτας, Νίκος Σπάνιας, Γιώργος Μαρκόπουλος, Φώντας Κονδύλης, Αγγελική Κώττη, Αργυρώ Μαντόγλου, Κώστας Κουκούλης, Γιάννης Μπασκόζος, Ευγενία Κριτσέφσκαγια, Μilianov Callupi και Beatrice Ballici.

Advertisements

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s